The face behind the keyboard

Having worked and studied in Italy, the UK and Germany, there’s a multicultural flavour to everything I do.

But I haven’t always been a translator. I’ve also worked as project manager at a translation agency and three other companies, so I understand the process from both sides and know exactly how to keep everything moving smoothly.

There’s no going back and forth between different departments waiting for a reply. I’m your sole point of contact: it’s just you, me and your message.

I pride myself on customer service, from impeccable attention to detail to prioritising flexibility and kindness.

Accessible – I am here whether you need a translation, a quote or just to ask a question
Responsive – I answer questions as soon as possible, saving you time and stress
Professional – I keep information succinct and provide updates throughout long projects


MA in Translation with Language Technology, distinction – Swansea University, 2011
BA in Translation and Liaison Interpreting, summa cum laude – School for Interpreters and Translators, Forlì, Bologna University, 2009


  • Freelance translator
  • In-house translator
  • Multilingual customer service agent
  • Project manager
  • Marketing assistant

Industry associations

Member of the professional association TradInFo

Complementary skills




You invest significant time and resources into developing your products and engaging your target audience. I dedicate the same level of attention to your translations to create just as big an impact in the Italian market.