You’ve spent a lot of time and energy crafting content that makes a difference in people’s lives, whether it be an everyday pleasure or a life-saving device. Let’s make sure your efforts don’t get lost in translation.
I’ve been in your shoes, so I know how you might feel…
I’m a translator now, but I’ve also been a translation buyer, a project manager, a marketing assistant and a multilingual customer service specialist. A company is made up of different departments, and I make sure to adjust to your needs and processes.
My international background serves your Italian audience
I have worked, lived and studied in Italy, Germany and the UK. I understand your goals and will convey your message to your Italian audience. I craft compelling English into Italian and German into Italian translations. And if you would like to talk, I’m just an email or a phone call away.
Get more than just a translation
I’ve got copywriting experience, regularly attend industry trade fairs and work with a medical consultant to make sure you don’t just get a translation, but your products and ideas are ready for the Italian market.
No last-minute deliveries
I deliver on time — usually the day before — because there’s nothing more annoying than chasing your partners. After all, you need to focus on your next task.
Peace of mind you’re working with a professional
I hold a BA in Translation from the School for Interpreters and Translators (Bologna University, Italy) and a MA in Translation from Swansea University (UK). I’m also a member of the professional association TradInFo.
I value each and every one of my clients.